|
|
Efrén Vázquez
Palabras
y signos en la Red
"El trazo del dibujo y la mancha de los pigmentos naturales
se asoció pronto con la construcción de relatos mágicos o cotidianos.
Las escrituras pictográficas la sumeria, la egipcia, la china,
la hitita, la maya o la zapoteca- se desarrollaron muy probablemente
a partir de signos y símbolos abstractos y de pinturas esquemáticas
descriptivas como la mesolítica de España o la neolítica de Anatolia.
La ligazón del trazo del pintar con el trazo del decir se acentúa
hasta la confusión."(1)
El texto con el que me atrevo
a presentar esta página me parece lo suficientemente sencillo y elocuente
como para que podamos compartir la idea de que lenguaje y pintura,
palabra e imagen, se complementan y, hoy en el mundo telemático, la
capacidad representantiva de la imagen no solo es utilizada sino que
se está integrando en el propio lenguaje como un significante más.
El aforismo de que "una imagen vale más que mil palabras"
se ha utilizado para introducir determinadas imágenes (símbolos) en
el lenguaje y así agilizar su escritura en un medio en el que la producción
de textos sobrepasa con mucho cualquier espectativa.
Estamos ante la revolución telemática. Los ordenadores están ocupando
un lugar importante en nuestras vidas, no ya como máquinas universales
sino como instrumentos de comunicación. Nos permiten realizar múltiples
operaciones a velocidades al límite de la de la luz, con memoria
portentosa, pero nada hacen que no haya sido programado
previamente por el hombre. No son capaces de crear. Si
el hombre está, en parte, condicionado por su código genético, los
ordenadores lo están por la utilización que el hombre haga de ellos
y la capacidad combinatoria de dígitos de sus cerebros de silicio.
Siguiendo a Javier Echeverría(2), nos movemos en un
entorno en el cual no se hace necesaria nuestra presencia, sino
nuestra representación a través del lenguaje digital.
La velocidad con que se transmiten en la red y la cantidad de producción
de textos, imágenes, sonidos, etc... hace que desarrollemos todo
un código paralingüístico que nos permita contrarrestar
esa avalancha imformativa. Si la lectura cansa, la abundancia de
texto no digamos; se prefiere pues el significado resumido y fulminante
de la imagen sintética. Ésta fascina y seduce, pero también nos
priva de la necesaria reflexión que nos permita asimilarla. Estamos
ante un acto cognoscitivo complejo en el que comunicación y aprendizaje
son elementos, según Mario Kaplún, del mismo proceso de análisis
y reflexión combinados con la producción y la expresión, esenciales
para desarrollar una comprensión personal y la formulación de un
pensamiento propio de la nueva información.
Lenguaje
y ordenadores
Debemos tener en cuenta que esa nueva información nos llega a través
de ordenadores, máquinas, que debemos manipular. Su uso requiere
múltiples destrezas, pero sigue siendo fundamental el lenguaje.
Muchos de los mandatos se activan a través de determinadas palabras
como imprimir, formatear o reiniciar,
por citar alguno, y son muchas las utilidades de usuario e incluso
de programador las que requieren la utilización del teclado con
el escribimos palabras. Alguien podría decir que con el ratón
o el lápiz óptico ya no será necesario escribir, lo cual
puede ser cierto en primera instancia, pero su utilización nos permite
señalar y componer palabras, imágenes,
iconos, etc.. que mediante un programa crean textos o representaciones
que se podrán leer.
El usuario no tiene por qué conocer el lenguaje-máquina, al igual
que mecanógrafo no tiene que saber como funciona internamente la
máquina de escribir. Sí debe saber utilizarla y para ello conocer
los símbolos que activan la máquina o que activan el ordenador.
En la informática el lenguaje se vuelve frío al no requerir la coincidencia
en tiempo y/o presencia real de dos interlocutores. Los textos,
mensajes e informaciones que producimos se distribuyen
por la red y no tenemos la certeza de que quien las lea
las interprete tal y como desearíamos en el momento de emitirlas.
¡Y sin posibilidad de explicarnos!
Metafóricamente podríamos hablar de discursos fríos. Como
decía Rabelais, en el momento de ser pronunciadas las palabras,
y debido al frío del aire, quedan heladas y ya no se oyen más, y
que lentamente, con el calor, empiezan a gotear en sonidos fragmentarios
e inconexos. Así nos pueden parecer algunos textos sacados de chats,
correo electrónico, grupos de noticias, etcétera.
O conocemos muy bien el contexto de su producción y puesta en la
red, o nos podemos perder ante textos e informaciones fragmentadas.
Y eso sin tener en cuenta que ya de por sí "todo lenguaje no
es sino una proyección de un esquema discontinuo sobre una realidad
continua, por lo tanto los diferentes idiomas humanos y no
me refiero sólo a las lenguas naturales- pretenden decir la realidad
o nombrarla. Intentan reducir a esquemas discontinuos la continuidad
del universo."(3)
Discontinuidad del lenguaje
Es precisamente esa discontinuidad
del lenguaje la que con los nuevos medios se puede hacer más patente,
pues no da tiempo a la reflexión, a la verificación, a la asimilación
de la información y a la consolidación del conocimiento. Según el
profesor Carlos Busón(4), éste es el gran reto de la educación, el fomentar una actitud
crítica y práctica con estos nuevos medios.
Debemos tener en cuenta
además que el lenguaje está en continuo cambio. Cambios que habrán
de ser acordados para que aseguren que los mensajes serán correctamente
e igualmente descodificados por los potenciales receptores en cualquier
punto de la red. Coseriu (5) ya acertaba a señalar que "los símbolos se re-crean en
todo acto concreto de hablar y, por otro lado, todo acto lingüístico
presupone, tanto en el hablante como en el oyente, complejas operaciones
de índole fundamentalmente cognoscitiva: individuar un objeto particular
como perteneciente a una "clase" (reconocer que un objeto
cae bajo un concepto) y entender, mediante el nombre de la clase,
el mismo objeto particular, o sea: un movimiento cognoscitivo que
va del objeto al concepto, en el hablante , y del concepto al objeto,
en el oyente".
No sólo debemos conocer perfectamente nuestro lenguaje, sino reconocer
los símbolos que, de un modo abundante y continuo, se inventan al
utilizar el ordenador como medio de comunicación creando lo que
podríamos llamar un paralenguaje informático.
Cambio de significantes, nuevos símbolos
Estamos ante un cambio de significantes y no tanto de significados.
Tal vez un nuevo lenguaje, el lenguaje a través de las máquinas,
que condiciona nuestras capacidades comunicativas en la llamada
Sociedad de la Información. La velocidad, la virtualidad, la no-presencia
del otro, la digitalización del código, la codificación y decodificación,
la representación de la realidad y otras muchas variables están
reajustando, alterando, modificando el código lingüístico. Introducimos
iconos e imágenes, suprimimos letras y/o sonidos, reconstruimos
un nuevo código combinando letras-signos-símbolos-imágenes para
nuevos significados. No olvidemos que aparecen nuevas disciplinas
como la lingüística computacional, a raíz de la aplicación de las
posibilidades informáticas en la investigación lingüística.
Tendremos en cuenta que
muchas de las re-creaciones del lenguaje se basan en la dualidad
de significados que presentan algunos de los signos utilizados:
referentes explícitos a datos o interpretados subjetivamente dentro
de un sistema de códigos ideológicos y culturales. Estamos ante
un caso de concreción de la capacidad de abstracción del ser humano,
pues "las palabras que articulan el lenguaje humano son símbolos
que evocan también representaciones y, por tanto, llevan
a la mente figuras, imágenes de cosas visibles y que hemos visto."
(6)
Como ejemplo de esa re-creación del lenguaje en la utilización del
ordenador como medio de comunicación, veamos algunos recursos tipográficos
que con mayor o menor éxito se usan en la red. Se trata de
pictogramas, ideogramas y abreviaturas que conforman todo un sistema
o código paralingüístico y en parte supralingüístico, convencionalmente
admitido por los internautas.
| Pictogramas |
W X
altavoces
|
¯
música-sonido
|
correo
|
hombre-mujer
|
| Ideogramas |
J L
estados de ánimo
|
:/)
eso no es divertido
|
:-X
soy una tumba
|
X-D
tronchado de risa
|
| Abreviaturas |
CUL
see you later*
|
XQ
"por qué"
|
niñ@
morfema género
|
F2F
face to face**
|
* te veré más tarde ** cara a cara
Es todo un ejercicio creativo de combinación asociativa de imagen-simbolo
y palabra que nos lleva con nuevos significados a una mayor riqueza
textual. Para Robyn Quin (7), "cada texto es un sistema de significado. Aunque los
textos se sirven de sistemas de significado existentes no se limitan
a utilizarlos sin más. Lo que suele ocurrir es que los textos, combinando
elementos de varias maneras, crean nuevos significados. Si bien
es cierto que algunos textos son más innovadores que otros en su
uso del lenguaje, cada texto es único porque nunca es exactamente
igual a otro."
Cuando el ordenador es usado como medio de comunicación, fundamentalmente
escribimos, pero la virtualidad del texto tan pronto lo perdemos
de vista nos lleva a dos situaciones a tener en cuenta: escribimos
con menos tiempo para la reflexión y por consiguiete tratamos de
economizar la mecánica de la escritura. Nos aproximamos a lo que
sería un texto oral, pero sin la presencia del interlocutor. No
nos podemos explicar, ni utilizar gestos, y utilizamos en su lugar
una serie de símbolos y signos, que previamente tienen que ser "acordados"
para ser inteligibles. Aún así, los textos se pueden presentar y/o
producir de un modo fragmentario y ofrecérsenos sólo como imágenes
incomprensibles en sus elementos.
Papel
de la educación
La educación será el gran
recurso que nos devuelva el dominio sobre nuestro lenguaje y por
consiguiente sobre nuestro pensamiento. Decía el escritor mexicano
Carlos Fuentes que "hay que enseñarle a los niños y a las niñas
a no dejar pasar la imagen de una manera irresponsable y salvarse
de la pasividad de la televisión y el internet en el hogar. Aprender
a verlos como se ve el cine o el arte hoy en día. Y en ese momento
la televisión e Internet can a tener que cambiar si los productores
saben que hay una mirada crítica sobre ellos. Con Internet los niños
van a tener más información y van a tener que ser más selectivos"(8). Efectivamente,
así lo creo; pues, históricamente, la aparición de un medio de comunicación
nuevo nunca supuso la desaparición del anterior. Lo incorporó y
asimiló.
Pongamos todos los medios y esfuerzos necesarios para que la educación
haga algo semejante y no trate introducir a los niños en los medios
telemáticos, informáticos,... sin antes asegurarles en su capacidad
comunicativa y expresiva del lenguaje humano, en el uso de la palabra
oral y escrita. Ya llegará el momento oportuno de incorporarlos
a los nuevos medios, no de un modo mecánico y sumiso sino capacitados
para usarlos crítica y creativamente.
____________________________________
(1)
GÓMEZ AQUILERA, Fernando (2000): "Pintar poesía, escribir
pintura", en Varios, "Ver las palabras, leer las formas",
Santiago, Centro Galego de Arte Contemporánea (p.82)
(2)
En esta relación entre ordenador y ser humano, resulta clarificador
el apartado I.5.3 "Presencia versus representación",
del libro de ECHEVERRÍA, Javier (1999): "Los Señores del
aire: Telépolis y el Tercer Entorno", Barcelona, Destino,
(p. 64-70). El resto del capítulo es de sumo interés para clarificar
las diferencias entre nuestra realidad inmediata y la llamada realidad
virtual o tercer entorno, en el que nuestra presencia
ya no es física (las moléculas dejan paso a los bits.)
(3)
VILLALBA, Darío (2000): "La palabra impresa. Carne viva
de telegrama" en Varios, "Ver las palabras, leer las
formas", Santiago, Centro Galego de Arte Contemporánea (p.50)
(4) BUSÓN, Carlos (1998): "Internet como recurso educativo
en un mundo globalizado" en R.Aparici / S. Osuna, "CD-ROM-Recursos.v.01"
del Master Universtario de Nuevas Tecnologías de la Información
y la Comunicación" Madrid, UNED.
(5)
COSERIU, Eugenio (1977): "El hombre y su lenguaje",
Madrid, Gredos (p.75)
(6)
SARTORI, Giovanni (1998): "Homo videns. La sociedad teledirigida",
Madrid, Taurus, (p.45)
(7)
QUIN, Robyn (1998): "Aprender a mirar"
en R.Aparici / S. Osuna, "CD-ROM-Recursos.v.01" del
Master Universtario de Nuevas Tecnologías de la Información y la
Comunicación" Madrid, UNED.
(8)
FUENTES, Carlos: "Internet, el escritor
y el Tercer mundo", declaraciones a World Media Network.
www.brown.edu/Departaments/English/fuenbio.html
|